Ý nghĩa của Otaku & Wibu là gì?

 Hiện tại có rất nhiều thuật ngữ được ra đời trên internet, như otaku, wibu, weeaboo. Có thể hiểu được nếu bạn không chắc ý nghĩa của chúng. Hãy để bài viết giải thích những từ này là gì.

Weeb vs Otaku – sự khác biệt là gì? Sự khác biệt chính giữa weeb và otaku là từ weeb dùng để chỉ một người có nỗi ám ảnh không lành mạnh với văn hóa Nhật Bản trong khi từ otaku có thể được dịch là “nghiên cứu kỹ lưỡng” hoặc “chuyên gia”.

Ý nghĩa của Otaku & Wibu
Ảnh: thejapaneseway

Ở Nhật Bản, otaku là bất kỳ ai đã dành nhiều thời gian để nghiên cứu một chủ đề cụ thể, nhưng thường được định nghĩa là người hâm mộ cuồng nhiệt của văn hóa manga hoặc anime.

Thật khó để biết phải làm gì với thuật ngữ “weeb”. Nó không có định nghĩa thống nhất. Một cảm giác chung cho rằng otaku là những kẻ mọt sách đầy ám ảnh, và weeb là một thuật ngữ mang tính miệt thị hơn đối với những người có những phẩm chất đó.

Otaku là một thuật ngữ dùng để mô tả một người Nhật Bản bị ám ảnh bởi sở thích của họ (thứ gì đó như anime, manga hoặc trò chơi điện tử, nhưng nó có thể là mọi thứ). Wibu, weeb hoặc weeaboo là một thuật ngữ xúc phạm được sử dụng để mô tả ai đó bị ám ảnh bởi văn hóa Nhật Bản ở mức độ rất hời hợt.

Vậy Wibu nghĩa là gì? 

Wibu là một cá nhân có ám ảnh không lành mạnh với văn hóa Nhật Bản. Wibu có xu hướng thích một số khía cạnh của văn hóa Nhật Bản như anime hoặc manga nhưng họ không biết gì về các truyền thống rộng lớn hơn của Nhật Bản.

Otaku có phạm vi rộng hơn nhiều, vì một người yêu thích công nghệ có thể được gọi là otaku. Mặt khác, Wibu chỉ đề cập đến một loại người duy nhất thần tượng một số khía cạnh của Nhật Bản.

Trở thành Otaku hay Weeb tốt hơn?

Mặc dù cả hai thuật ngữ đều là những từ miệt thị, nhưng mọi người đang cố gắng lấy lại các từ này. Otaku đã trở thành một nhóm văn hóa ở Nhật Bản và nước ngoài, với 42% thanh thiếu niên Nhật Bản tự nhận mình có thuật ngữ này.

Những người hâm mộ anime phương Tây cũng đã cố gắng áp dụng thuật ngữ này và đòi lại wibu/weeaboo từ những người sẽ sử dụng nó một cách tiêu cực.

Việc sử dụng từ otaku ở Nhật Bản thường có ý nghĩa tiêu cực. Một cá nhân có thể sử dụng otaku để mô tả bản thân theo cách tự ti. Mặc dù trong hầu hết các trường hợp, ai đó được coi là một otaku chỉ vì họ là người hâm mộ một thứ gì đó.

Các nghiên cứu đã được tiến hành về các loại otaku khác nhau với phân nhóm lớn nhất thuộc về những người hâm mộ manga với 350.000 cá nhân.

Các nhóm khác bao gồm otaku thần tượng, otaku du lịch, otaku PC, otaku trò chơi điện tử, otaku anime, otaku ô tô, v.v.

Thuật ngữ otaku tạo ra một mạng lưới rộng rãi và không phải là thứ chỉ dành riêng cho những người hâm mộ anime.

Năm 1989, thuật ngữ này trở nên nổi tiếng nhờ việc giới truyền thông sử dụng cái tên 'Kẻ sát nhân Otaku' để chỉ Tsutomu Miyazaki. Tuy nhiên, thuật ngữ này đã trở nên ít tiêu cực hơn theo thời gian.

Mặc dù thuật ngữ này có thể được sử dụng như một sự xúc phạm, nhưng việc trở thành một otaku không phải là điều đáng xấu hổ.

Mặt khác, Wibu là thứ khiến mọi người khá tức giận. Thuật ngữ này có nguồn gốc là một tên xúc phạm để sử dụng chống lại người hâm mộ anime. Đặc biệt là những người hâm mộ đã cố gắng thêm tiếng Nhật vào bài phát biểu của họ, hoặc do quá ám ảnh với anime

Chính cách hành động đáng ghét này của một số người hâm mộ phương Tây đã khiến thuật ngữ này ra đời. Sau đó, cộng đồng quyết định bắt đầu xây dựng thương hiệu cho thuật ngữ này như một huy hiệu danh dự. Không biết rằng hành động của họ đã xúc phạm đến nền văn hóa mà họ cho là tôn thờ.

Bằng cách rải rác những mẩu tiếng Nhật ngẫu nhiên trong bài phát biểu của họ hoặc thể hiện văn hóa Nhật Bản theo cách nó được mô tả trong phim hoạt hình, wibu/weebs/weeaboo thể hiện sự coi thường trắng trợn đối với văn hóa Nhật Bản thực sự.

Ai đó từ bên ngoài Nhật Bản có thể trở thành Otaku không?

Về mặt kỹ thuật, otaku là một thuật ngữ dành riêng cho người Nhật. Không có hại gì khi tự gọi mình là otaku, tuy nhiên, nhưng  đã có những từ tiếng Anh có thể sử dụng được.

Nerds geeks là những đồng nghĩa tiếng Anh xuất sắc của otaku.

Giả định rằng việc hâm mộ một thứ gì đó chủ yếu là tiếng Nhật khiến bạn trở thành một otaku là không chính xác. Ví dụ, chỉ vì bạn là một fan hâm mộ của anime, bạn không đột nhiên trở thành một otaku anime. Nếu bạn muốn coi mình là một mọt sách anime, điều đó sẽ hiệu quả hơn nhiều.

Nếu bạn là một người hâm mộ nghiêm túc văn hóa Nhật Bản thì bạn sẽ không phải là một otaku hay thậm chí là một wibu, bạn sẽ là một Japanophile. Japanophilia là sự đánh giá cao và tình yêu đối với văn hóa, con người, nghệ thuật và lịch sử Nhật Bản và là một cách hoàn toàn hữu ích để mô tả bản thân bạn.

Bạn không nên tự cho mình là otaku, nó vẫn bị nhiều người ở Nhật Bản coi là một thuật ngữ tiêu cực. Nếu bạn muốn gọi mình như vậy bởi vì bạn yêu Nhật Bản thực sự, thì hãy xem xét thuật ngữ Japanophile.

Nếu bạn muốn được gọi là otaku vì bạn yêu thích anime, thì tôi e rằng bạn có thể gần với wibu hơn.

Người Nhật nghĩ gì về Wibus?

Việc sử dụng thuật ngữ wibu/weeaboo một cách kích động được người phương Tây sử dụng để chống lại những người phương Tây khác. Người dân Nhật Bản hoàn toàn không gặp vấn đề gì với weebes. Người Nhật có xu hướng khá biết ơn khi người nước ngoài thể hiện sự quan tâm đến đất nước của họ.

Mặc dù wibus có thể không am hiểu về văn hóa Nhật Bản như họ tuyên bố, nhưng họ vẫn rất hào hứng với đất nước này. Người Nhật coi đó là lời khen ngợi khi thấy mọi người thực sự đam mê đất nước của họ.

Anime và manga là một trong những tác phẩm xuất khẩu của Nhật Bản thu hút được rất nhiều tình cảm của một số khán giả phương Tây. Người Nhật vô cùng tự hào khi nghe sản phẩm của họ được đánh giá cao ở nước ngoài.

Những người gặp vấn đề với wibus thường là những người quốc tế khác. Có một lịch sử lâu đời và lâu đời ở Nhật Bản đến nỗi một số người dễ dàng xúc phạm. Một wibu có thể thích anime và hào hứng nói về nó, nhưng anime là sự phản ánh không chính xác về Nhật Bản.

Nếu một wibu hào hứng nói về Nhật Bản qua lăng kính anime mà họ xem, họ có nguy cơ không hiểu đúng về văn hóa. Những người phương Tây khác đã dành thời gian để khám phá lịch sử thực sự của Nhật Bản là những người cảm thấy bị xúc phạm. Sau đó, họ sử dụng wibu/weebs/weeaboo như một lời nói tục tĩu.

Làm thế nào để biết nếu bạn là Wibu

Nếu bạn không chắc liệu mình có đang hành động như một wibu hay không thì có một số điều cần chú ý. Nó không phải là một điều xấu nhưng weeaboos nổi tiếng là vượt trội,

Đầu tiên, hãy đánh giá cách bạn sử dụng ngôn ngữ tiếng Nhật. Bạn có ngẫu nhiên chèn các từ tiếng Nhật vào cuộc trò chuyện mà không có lý do thực sự không? Những từ như dễ thương, desu hoặc chibi là thủ phạm lớn.

Nếu bạn cố gắng ưu tiên các mặt hàng của Nhật Bản, thì bạn có thể đang tiến gần đến wibu. Ví dụ: nếu có mặt hàng nào đó được bán ở cả Hoa Kỳ và Nhật Bản và bạn đã chọn mặt hàng của Nhật Bản mặc dù phải trả thêm phí. Nếu không có lý do gì để làm điều đó, ngoài lý do là tiếng Nhật thì bạn cần tự hỏi tại sao.

Một số wibus cố ép mình chấp nhận những nét tính cách mà người Nhật nghĩ là có. Điều này thường được thúc đẩy bởi anime chứ không phải bất cứ thứ gì giống người Nhật thực tế.

Và rõ ràng, câu trả lời lớn nhất là nếu mọi người gọi bạn là weeaboo hoặc wibu. Bản thân nó không phải là một điều xấu, nhưng nó có thể gợi ý rằng kiến ​​thức của bạn về văn hóa Nhật Bản không đạt tiêu chuẩn.

Đây là một sửa chữa dễ dàng, tuy nhiên, văn hóa Nhật Bản là một điều vô cùng hấp dẫn vượt xa cả anime và manga. Để hiểu lịch sử thực sự của Nhật Bản, hãy xem phim tài liệu và đọc sách.

Tham gia một lớp học tiếng Nhật để bạn có thể học cách nói ngôn ngữ này mà không sử dụng phiên bản bị hỏng trong cuộc trò chuyện thông thường. Bằng cách học ngôn ngữ, bạn sẽ hiểu sâu hơn về văn hóa.

Wibus được cho là có một ý tưởng xuyên tạc rộng rãi về Nhật Bản là như thế nào. Phiên bản của Nhật Bản được chiếu trong anime được kịch tính hóa quá mức và được sản xuất để tiêu thụ đại trà. Bằng cách dành thời gian để tìm hiểu về sự khác biệt trong lịch sử thực sự của Nhật Bản, bạn sẽ hiểu sâu sắc hơn về đất nước tuyệt vời này.